دليلك لكتابة السيرة الذاتية باللغة الإنجليزية

متوسط التقييم لهذا النموذج

5
Rated 5 out of 5
من2 آراء المستهلكين

يجب كتابة سيرتك الذاتية باللغة الإنجليزية إذا كنت تتقدم بطلب للعمل في الولايات المتحدة ، فيجب كتابة سيرتك الذاتية والإملاء والقواعد وعلامات الترقيم الأمريكية (طالما أنك لا تتقدم بطلب للحصول على وظيفة في شركة أجنبية). اما اذا ما كنت تتقدم بطلب للعمل في المملكة البريطانية او كندا, فلا بد أن تحترم قواعد الشكل في كل بلد.

سيرتك الذاتية هي واحدة من أول الأشياء التي ينظر إليها مسؤولو التوظيف عند محاولة تحديد ما إذا كنت تستحق التوظيف. لذا تأكد من أنها تعكس بشكل جيد مهاراتك ونقاط قوتك وإنجازاتك.  يريد صاحب العمل معرفة المهارات التي تمتلكها ، ومدى توافق هذه المهارات مع مهمة شركته ، وكيف ستفيد الشركة إذا تم توظيفها. ستساعدك السيرة الذاتية المكتوبة جيدا على التمييز بين المرشحين.

إذا كنت ترغب في الحصول على وظيفة في أي مجال، فمن المهم أن يكون لديك سيرة ذاتية جيدة. السيرة الذاتية هي وثيقة تخبر صاحب العمل المحتمل عنك. قد لا تعرف كيفية كتابة سيرة ذاتية ، ولكن الأمر ليس صعبا كما تظن. هنا, سوف نخبرك بما تحتاج إلى معرفته.

🎁 تأكد من أن سيرتك الذاتية تعكس أفضل أعمالك وتؤكد على أقوى سماتك. لا ينبغي أن تبدو سيرتك الذاتية وكأنها مكتوبة من قبل طفل يبلغ من العمر 13 عاما.

مثال على السيرة الذاتية بالعربية:

Name: Ahmed Salim
Hospitality Worker
Number:987-356-0987
E-mail address: ahmedsalim@gmail.com
City: Nantes
Country: Frances
LinkedIn Account

Resume summary
A hospitality  with a Bachelor of Hospitality Management and over 4 years of experience. I hold the right skills to operate the hotel reception and resolve disputes. I have maintained 98% of customer satisfaction. I am liable, well-informed, savvy and perfect for the job of open front desk manager at the Holiday Inn Paris – Gare de L’Estates, an IHG Hotel.

Target Area: Hospitality Factor

Professional experience in points

Title and Job Role : Hospitality Worker
Company:Holiday Inn Paris – Gare de L’Estates, an IHG Hotel
2014- Present

Responsibilities and Achievements

Maintain a 95%+ customer satisfaction rating such as pleasantness, competence, assistance and knowledge

Oversee a team of security experienced on duty for 14 day

Raise customer queries and grievances to the knowledgeable departments, and offer free items and services to disgruntled customers

Title and Job Role: Guest Worker
Company: HOTEL AU COEUR DE RÉPUBLIQUE
From 2010 To 2014

Responsibilities and Achievements

Carriage of baggage and packages to and from rooms, stacking spaces and automobiles by hand or using baggage trolleys in a 1,500-room hotel

Assist coordination between the team members (a group of six people)

Take care of guests who are differently abled

Educational Qualifications
Baccalaureate recipient from Lekki Jean-Baptiste Lolly
Studied at Ferrandi Paris – for College Francis de Gastronomia de Management Hitler
Bachelor’s degree from the Baccalaureate in Nationality International D for ‘HTL

Language Qualifications
Arabic is the mother tongue. Ability to understand some Arabic, Egyptian, Lebanese and Tunisian dialect
Ability to understand and speak English
Ability to understand and speak French

Computer Skills
Experience with popular hotel management software: InnQuest and ASI FrontDesk
Experience of more than ten years in Microsoft Office including Excel, PowerPoint and Word
Experience of more than ten years in Google search engines and applications

Other Certificates
Obtained the certificate of the most disciplined student for the year 2000
Holds a certificate of honor from the National Scouts

يمكنك أن تجد جملة من السير الذاتية حاضرة الصنع, كل ما عليك فعله هو زيارة https://cv-in-arabic.com/

كيف تكتب سيرة ذاتية بالانجليزية

لا تختلف كتابة السيرة الذاتية بالانجليزية كثيرا عن السير الذاتية باللغات الأخرى. كل ما عليك فعله هو إدراج هذه المعلومات عن نفسك مع العناية بقواعد اللغة الانجليزية.

  • مقدمة

تحتوي المقدمة في السيرة الذاتية على اسم صاحب السيرة وهاتفه الجوال و البريد الإلكتروني أو مقر السكن. ان كانك لك حساب على LinkedIn فلا حرج في ادراجه.

  • ملخص السيرة الذاتية

يجب أن تقدم في مقدمتك نفسك وما قمت به من قبل. تريد أن تجعل القارئ يشعر بالحماس بشأن ما سيقرؤه. تأكد من تضمين معلومات عن نفسك وكيف ترتبط بالوظيفة التي تقدمت بطلب للحصول عليها. إذا كان ذلك ممكنا ، فقم بتضمين نوع من المراجع إذا كان لديك خبرة في العمل في المجال الذي تتقدم بطلب للحصول عليه.

  • الخبرة العملية

هذا هو المكان الذي تخبر فيه الناس عن جميع الوظائف التي شغلتها. قم بتضمين معلومات حول كل منصب، بما في ذلك التواريخ والألقاب والمسؤوليات. قم أيضا بتضمين أي دورات تدريبية أو شهادات قد تكون أكملتها أثناء وجودك في تلك المناصب

  • التعليم

تأكد من إدراج أي درجات وشهادات قد تكون لديك. على الرغم من أنك لست بحاجة إلى سرد كل درجة لديك (ما لم تظهر شيئا خاصا) ، إلا أنك تحتاج إلى ذكر أي شهادات ودبلومات وأوسمة شرف ذات صلة قد تكون حصلت عليها. لا تنس تضمين أي جوائز أو منح دراسية أو جوائز قد تكون فزت بها. تأكد من استخدام القواعد النحوية وعلامات الترقيم المناسبة. حاول ان تجد ما يعادل درجتك العلمية باللغة الانجليزية.

  • المهارات والقدرات

هنا تشرح ما هي المهارات التي لديك وما هي القدرات التي تمتلكها. ستبدأ بمعرفة عامة عن نفسك ، ولكن بعد ذلك تركز على مهارات محددة تتعلق بالوظيفة التي تقدمت إليها. فكر في أنواع الأشياء التي تعرف أنك ستكون جيدا في القيام بها للشركة.

  • أنشطة أخرى

إذا كان لديك أي أنشطة خارج العمل تهتم بها ، فتأكد من تضمينها هنا. يمكن أن تشمل هذه الفرق الرياضية التي تشارك فيها أو الهوايات أو الاهتمامات أو أي شيء آخر تعتقد أنه سيساعد في إثبات اهتمامك بالشركة.

  • المراجع

المراجع مهمة حقا لأصحاب العمل. تأكد من أن تطلب من أي شخص يعرفك جيدا بما فيه الكفاية كتابة تفاصيل الاتصال الخاصة به ، ثم اتصل بهذه المراجع ودعه يعرف أنك تبحث عن وظيفة. اطلب منهم رسالة توضح رأيهم فيك.

  • خطاب تغطية

خطاب التغطية هو وسيلة لجذب انتباه شخص ما. بدلا من مجرد إرسال سيرة ذاتية عامة ، أرسل خطاب تغطية مخصصا يحمل اسمك. استخدم خطاب التغطية الخاص بك لإظهار أصحاب العمل المحتملين لماذا أنت مثالي لهذا المنصب. أعط أمثلة على التجارب السابقة التي مررت بها والتي تتعلق بالوظيفة التي تتقدم إليها. تأكد من تضمين أي معلومات إضافية تشعر أنها ضرورية ، ولكن ليس أكثر من ثلاث صفحات.

تخطيط

إليك بعض النقاط التي ستساعدك على كتابة السيرة الذاتية المناسبة:

  • استخدم رؤوس الأقلام بدلا من الفقرات.

تسمح لك رؤوس الأقلام  بسرد العديد من النقاط دون استخدام فقرات طويلة. عندما تستخدم النقاط النقطية ، تصبح سيرتك الذاتية أسهل في القراءة ، وتبدو وكأنك منظم وعلى دراية بمجالات خبرتك.

  • كن موجزا.

يريد أصحاب العمل معرفة المهارات التي لديك وكيف ستستخدم هذه المهارات في مكان العمل. لست بحاجة إلى كتابة معلومات مفصلة عن كل وظيفة حصلت عليها في أي وقت مضى. ما عليك سوى إخبار أصحاب العمل بنوع المهارات التي لديك وما الذي ستجلبه إلى موقعك المثالي.

  • اكتب عن نفسك

أول شيء يجب عليك فعله هو التأكد من أن سيرتك الذاتية تركز فقط على ما قمت به وليس على ما يعتقد الآخرون أنه كان يجب عليك فعله. إذا كانوا يريدون منك العمل في شركتهم ، فقد يخبرونك أنك بحاجة إلى خبرة في المحاسبة أو خدمة العملاء ، إلخ. حتى لو كانت لديك هذه الخبرة ، فهذا لا يعني أن هذه الوظائف تتطلب أي شيء قريب من مجموعة مهاراتك. يمكنك أن تقول شيئا مثل: “أنا من ذوي الخبرة في كتابة السير الذاتية. لدى سنوات عديدة من الخبرة وأعرف أفضل طريقة لتسويق “.

  • التركيز على الإنجازات

إذا لم تكن قادرا على سرد أي إنجازات ، فلا تكلف نفسك عناء إدراجها. ستبدو فقط غير محترف. بدلا من ذلك، ركز على الأشياء المحددة التي أنجزتها. فكر في مشاريع محددة شاركت فيها وحدد أمثلة على كيفية مساعدة تجاربك السابقة في إنجاز هذه المهام.

  • تجنب الكلمات الطنانة

يمكن في بعض الأحيان طرح الكلمات الطنانة مثل المبتكرة والإبداعية والتنافسية والفريدة من نوعها دون الكثير من التفكير. في حين أن بعض الشركات تستخدم الكلمات الطنانة لمحاولة جذب الانتباه ، فإنها لن تفهم حقا ما فعلته. بدلا من ذلك، تجنب استخدام الكلمات الطنانة. استخدم أوصافا أكثر واقعية بدلا من ذلك.

  • تضمين الدورات الدراسية ذات الصلة

تأكد من أن كل قسم من سيرتك الذاتية يسرد العناصر المتعلقة بالقسم. على سبيل المثال، لن تدرج الاهتمامات الشخصية ضمن الخبرة العملية لأنها تنتمي إلى التعليم. ومع ذلك ، إذا كنت قد درست في الخارج أثناء دراسة إدارة الأعمال ، فستقوم بإدراج ذلك تحت سفرك الخارجي.

العنوان ومعلومات الإتصال

قد يبدو ذكر عنوانك و معلومات اتصالك أمر بديهي و لكنه مهم للغاية. إن الهدف من ارسال سيرة ذاتية هو رغبتك في أن يتصل بك صاحب العمل. بالطبع, بما انك تهدف الى العمل بالولايات المتحدة الأمريكية والمملكة البريطانية او استراليا, فلا بد أن تذكر عنوانك البريدي و على هذا العنوان ان يكون محترف.

صحيح
Name: Ahmed Salim
Hospitality Worker
Number:987-356-0987
E-mail address: ahmedsalim@gmail.com
City: Nantes
Country: France
LinkedIn Account

خطأ
Name: Ahmed
Hospitality Worker
E-mail address: hamoud27@gmail.com
Country: France
💡 يعطي بعض المشغلين في الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة البريطانية او استراليا اهتماما كبيرا لحساب ال Linkedin وقد يبحثون عنك في هذا الموقع لمعرفة المزيد عنك. فحاول أن تصنع حسابا محترفا و مثاليا.

الخبرة المهنية أساس السيرة الذاتية:

الخبرة العملية هي وسيلة ممتازة لإظهار المهارات التي اكتسبتها طوال سنوات تعليمك. يجب عليك دائما تضمين نوع من الخبرة في العمل ، سواء كانت مدفوعة الأجر أو غير مدفوعة. يمكن أن تكون تجربتك العملية أي شيء من مجالسة الأطفال إلى العمل في مقهى محلي. مهما كانت تجربتك ، تأكد من أنها ذات صلة وأظهر أنك قادر على استخدام هذه الخبرات في مساعدتك في الحصول على الوظيفة التي تريدها.

Title and Job Role: Hospitality Worker
Company:Holiday Inn Paris – Gare de L’Estates, an IHG Hotel
2014- Present

Responsibilities and Achievements

Maintain a 95%+ customer satisfaction rating such as pleasantness, competence, assistance and knowledge.

Oversee a team of security experienced on duty for 14 days.

Raise customer queries and grievances to the knowledgeable departments, and offer free items and services to disgruntled customers

Title and Job Role: Guest Worker
Company: HOTEL AU COEUR DE RÉPUBLIQUE
From 2010 To 2014

Responsibilities and Achievements

Carriage of baggage and packages to and from rooms, stacking spaces and automobiles by hand or using baggage trolleys in a 1,500-room hotel

Assist coordination between the team members (a group of six people)

Take care of guests who are differently abled

التعليم: الشهائد العربية و مايعادلها بالانجليزية:

ان قسم الشهائد العلمية بالغ الأهمية. التعليم هو واحد من أهم أجزاء سيرتك الذاتية ، خاصة إذا كنت ترغب في الحصول على وظيفة في شركة تحتاج فيها إلى شهادة جامعية.

🎁  قم بتضمين تخصصك. حتى لو لم تقم بإدراج تخصصك ، فتأكد من ذكر شيء على غرار إدارة الأعمال أو علم النفس أو أي شيء يتعلق بمجال دراستك. إن وجود تخصص يجعلك تبدو أكثر تنظيما ويضعك في وضع يسمح لك بالتحدث عن بعض الدورات والموضوعات التي قد تجدها مثيرة للاهتمام.

Educational Qualifications
Baccalaureate recipient from Lekki Jean-Baptiste Lolly
Studied at Ferrandi Paris – for Colle Francis de Gastronomia de Management Hitler
Bachelor’s degree from the Baccalaureate in Nationality International D for HTL

من المهم جدا أن تترجم شهائدك العلمية إلى لغة البلد الذي ترغب في العمل به. قد تختلف التسميات و المفردات من لغة إلى أخرى فحاول أن تحصل على ترجمة دقيقة. يمكنك التحقق من المرادفات على الانترنت. إليك جملة من الدرجات العلمية بالعربية وترجمتها بالانجليزية:

  • شهادة جامعية Associate Degree
  • درجة البكالوريوس Bachelor’s Degree
  • شهادة مهنية First professional Degrees
  • درجة الماجستير Master’s Degree
  • درجة الدكتوراة Doctorate Degree

حسب موقع المراسل, هذه أبرز و أكثر الترجمات صحة لبعض الشهائد العلمية:

  • B. or B.A. ” Bachelor of Arts” بكالوريوس في الفنون أو الآداب
  • M. or M.A. ” Master of Arts” ماجستير في الفنون أو الآداب
  • B.S. Bachelor of Business Science بكالوريوس في علوم الأعمال
  • C.L. Bachelor of Civil Law بكالوريوس في القانون المدني
  • D. Bachelor of Divinity بكالوريوس في اللاهوت
  • Lit, B. Litt. or Lit.B. Bachelor of Letters (or Literature) بكالوريوس في الآداب
  • L.L. or L.L.B. Bachelor of Laws بكالوريوس في القانون
  • S., B.Sc., or Sc.B. Bachelor of Science بكالوريوس في العلوم
  • E. Civil Engineer مهندس مدني
  • E. Chemical Engineer  مهندس كيماوي
  • C.L. Doctor of Civil Law دكتور في القانون المدني
  • D. or S.T.D. Doctor of Divinity دكتور في اللاهوت
  • D.S. Doctor of Dental Surgery دكتور في جراحة الأسنان أو طب الأسنان
  • Litt., or Litt.D. Doctor of Letters (or Literature) دكتور في الآداب
  • M.D. Doctor of Dental Medicine دكتور في طب الأسنان
  • S. or D.Sc. Doctor of Science دكتور في العلوم
  • V.M. Doctor of Veterinary Medicine دكتور في الطب البيطري
  • E. Electrical Engineer مهندس كهربائي
  • D. Doctor of Law دكتور في الحقوق
  • H.D. Doctor of Humanities دكتور في الدراسات الإنسانية
  • L.D. Doctor of Laws دكتور في الحقوق
  • B.A. Master of Business Administration ماجستير في إدارة الأعمال
  • C.E. Master of Civil Engineering ماجستير في الهندسة المدنية
  • D. Doctor of Medicine دكتور في الطب
  • E. Mechanical Engineer مهندس مكانيكي
  • S. or M.Sc. Master of Scienceماجستير في العلوم
  • B. Bachelor of Music بكالوريوس في الموسيقى
  • D. Doctor of Music دكتور في الموسيقى
  • D. Doctor of Philosophy دكتور في الفلسفة
  • G. Graduate in Pharmacy خريج في الصيدلة
  • T.B. Bachelor of Sacred Theology بكالوريوس في اللاهوت

ملخص احترافي

تكمن أهمية الملخص في السيرة الذاتية في أنه يعطي القراء لمحة عن هويتك. باختصار ، إنه مجرد ملخص سيرة ذاتية ، لكنه يعطيهم فكرة صغيرة عن نوع الشخص الذي أنت عليه. أنت لا تروي قصتك فحسب ، بل يمكن لقصتك أن تعطي الآخرين أفكارا ورؤى ومعرفة بمن أنت.

صحيح
A hospitality  with a Bachelor of Hospitality Management and over 4 years of experience. I hold the right skills to operate the hotel reception and resolve disputes. I have maintained 98% of customer satisfaction. I am liable, well-informed, savvy and perfect for the job of open front desk manager at the Holiday Inn Paris – Gare de L’Estates, an IHG Hotel.

خطأ
A hospitality worker
Excellent in hotel reception and team management
I have 4 years of experience

نصائح إضافية لسيرة ذاتية باللغة الانجليزية

سيرتك الذاتية هي واحدة من أول الأشياء التي ينظر إليها مسؤولو التوظيف عند محاولة تحديد ما إذا كنت تستحق التوظيف. لذا تأكد من أنها تعكس بشكل جيد مهاراتك ونقاط قوتك وإنجازاتك. فيما يلي بعض النصائح لمساعدتك في كتابة السيرة الذاتية المثالية:

  • استخدام حجم الخط الصحيح. إن استخدام حجم خط أكبر يجعل النص يبرز أكثر بكثير من الخط الأصغر. عند اختيار خط ، ضع في اعتبارك النقطة التالية: إذا كان صغيرا جدا ، فقد لا يقرأه القارئ بسهولة. إذا كان كبيرا جدا ، فلن يكون مهنيا. Arial و Helvetica و Times New Roman هي بعض الخيارات الجيدة.
  • التدقيق الإملائي:

تكمن العديد من الاختلافات في المفردات والقواعد النحوية والإملائية بين الانجليزية البريطانية و الانجليزية الامريكية. على سبيل المثال ، المحامي باللغة الإنجليزية البريطانية هو “solicitor” ، ولكن في اللغة الإنجليزية الأمريكية ، هو “attorney”.

في اللغة الإنجليزية البريطانية ، يكتب المرء “programme” ، ولكن في اللغة الإنجليزية الأمريكية ، هو “program”. في اللغة الإنجليزية الأمريكية ، يقول المرء “organize” ، بينما في اللغة الإنجليزية البريطانية ، يكتب المرء “organise”.

اليكم لائحة قصيرة تحتوي على بعض المفردات المختلفة:

US BRITISH
color colour
catalog catalogue
humor humour
labor labour
license licence
traveled travelled
maneuver manoeuvre
  • العنوان/التخطيط

من حيث العنوان والتخطيط ، هناك اختلافات جوهرية بين السير الذاتية باللغة الإنجليزية البريطانية وتلك الموجودة في اللغة الإنجليزية الأمريكية. في المملكة المتحدة ، تسمى الوثيقة السيرة الذاتية (CV) ويتم وضعه كعنوان في السيرة الذاتية. في الولايات المتحدة ، يطلق عليه “Personal Résumé” أو “résumé”.

  • تفاصيل شخصية

في السيرة الذاتية الأمريكية ، لا يهتم صاحب العمل المحتمل بتاريخ ميلادك. ومع ذلك ، في السيرة الذاتية البريطانية ، من الضروري ذكر تاريخ ميلادك ، وأحيانا حتى جنسيتك.

  • الصورة الشخصية

يأخذنا هذا إلى موضوع ادراج صورة شخصية السيرة الذاتية. إذا كنت ستتقدم بعمل في الولايات المتحدة الأمريكية فمن المفضل عدم ادراج صورة شخصية وذلك طبقا لقوانين التمييز العرقي المفعلة بالولايات الأمريكية خاصة في مجال العمل. ام في المملكة البريطانية فلا يوجد نص قانوني يمنعك من ادراج صورتك الشخصية.

ملخص: اكتب السيرة الذاتية المثالية

غالبا ما يسألك صاحب العمل عن التعليم الذي تلقيته. تأكد من سرد كل ما تعلمته خلال فترة وجودك في المدرسة. من الدورات التي أخذتها إلى الأساتذة الذين ألهموك.

تأكد من أن كل قسم من سيرتك الذاتية يسرد العناصر المتعلقة بالقسم. على سبيل المثال، لن تدرج الاهتمامات الشخصية ضمن الخبرة العملية لأنها تنتمي إلى التعليم. ومع ذلك ، إذا كنت قد درست في الخارج أثناء دراسة إدارة الأعمال ، فستقوم بإدراج ذلك تحت سفرك الخارجي.

القوائم ذات التعداد النقطي أسهل قراءة من الفقرات الطويلة وهي رائعة لتسليط الضوء على مهارات أو خبرات محددة. بشكل عام ، تريد سرد أحدث الوظائف أولا ، تليها الوظائف التي تعود إلى خمس سنوات مضت. قم بتضمين تفاصيل مثل التواريخ والمواقع.

الأخطاء المطبعية هي لعنة وجود أي كاتب. في كل مرة تكتب فيها كلمة، يجب عليك التدقيق الإملائي للمستند. ولكن لا تقلق إذا أخطأت في تهجئة شيء ما. تحدث الأخطاء. ما عليك سوى إعادة كتابة سيرتك الذاتية وتصحيح أي أخطاء.

استكمل سيرتك الذاتية بخطاب تغطية

هناك طريقة جيدة للتمييز بين الآلاف من المتقدمين لدور معين وهي إضافة كلمات رئيسية ذات صلة إلى سيرتك الذاتية وخطاب التغطية. الكلمات الرئيسية عبارة عن عبارات قصيرة تصف مهاراتك وإنجازاتك بشكل أفضل. استخدم دائما ما لا يقل عن ثلاث كلمات رئيسية لكل موضع ، ولا تبالغ في ذلك. يمكن للعديد من الكلمات الرئيسية إيقاف تشغيل أصحاب العمل.

تختلف أهمية التغطية في السيرة الذاتية اعتمادا على حالة الباحث عن عمل. إذا كنت تتقدم بطلب للحصول على عمل عبر الإنترنت ، فقد ترغب في التركيز على التأكد من أن سيرتك الذاتية تبرز بين مئات السير الذاتية الأخرى. في المقابل ، إذا كنت موظفا حاليا ، فأنت بحاجة إلى التأكد من أنك لا تفصح عن أي أسرار تجارية أو معلومات سرية مع سيرتك الذاتية.

إذن كيف تكتب رسالة تغطية رائعة؟  ننصحك بالتحقق من خطابات التغطية التي نوفرها هنا: https://cv-in-arabic.com/resume-templates/

أسئلة مكررة

س1: ماذا اكتب في قسم الخبرة المهنية؟

ج1: أنت تمتلك بالفعل المهارات والخبرات اللازمة للنجاح في المنصب الذي تتقدم بطلب للحصول عليه. تاريخك الوظيفي هو دليل كاف على هذه الحقيقة. على هذا النحو ، فإن الشيء الوحيد المهم هو أن تجعل نفسك تبدو جيدا على الورق. تأكد من تسليط الضوء على نقاط قوتك وإنجازاتك ومؤهلاتك ذات الصلة.

س2: ما هو الطول المثالي للسيرة الذاتية؟

ج2:  حافظ على سيرتك الذاتية قصيرة وحلوة. لا تتجاوز ثلاث صفحات إلا إذا كنت تتطلع على وجه التحديد إلى الحصول على وظيفة من قبل شركة كبيرة. أنت لا تريد أن تعطي انطباعا بأن سيرتك الذاتية ضخمة أو كلامية.

س3: ماذا أدرج في قسم التعليم؟

ج3:  يتم سرد التعليم بعد قسم الخبرة المهنية ، ولكن إذا كان لديك شهادة ، فيجب أن تذهب هنا بدلا من ذلك! اذكر اسمك وتخصصك / شهادتك وتاريخ التخرج والمدرسة. بالإضافة إلى سرد تعليمك ، اشرح بإيجاز لماذا اخترت متابعة هذا المجال وما تعلمته أثناء القيام بذلك.

مقالات مماثلة